[sqil:org] coup de pouce: sous-titres deep web en français

Robin Millette robin at millette.info
Mar 15 Sep 07:20:45 EDT 2015


Bonjour,

J'ai commence traduire les sous-titres (format .srt) pour le film Deep
Web dans le cadre de la SQIL.

J'ai mis le fichier, où j'en suis, sur un etherpad:
https://pad.riseup.net/p/qzqaaNdfYpzy

S'agit de traduire ce que vous pouvez (corriger la traduction de
google, en fait). Pas besoin qu'une personne fasse tout, c'est un
document qui permet l'édition à plusieurs.

J'ai traduis jusqu'à l'entrée 400 environ (y'en a 1674, c'est plus
long que je pensais!)
Pour les >1200 autres, j'ai mis une traduction automatique par google
au dessus de chaque entrée en anglais. Faut enlever l'anglais une fois
qu'on a traduit (sur une ligne) en français.

Faudrait aussi réviser mes 400 premières traductions, j'ai fais ça
sous le rush. En fait, faudrait terminer/réviser ça pour mercredi
(demain) PM si on veut un film en français.

Tout coup de pouce sera apprécié!

-- 
Robin


Plus d'informations sur la liste de diffusion org