Re: [Facil] Web municipal et logiciel libre - Québec

Valerie Dagrain vdagrain at free.fr
Jeu 13 Juil 18:04:26 EDT 2006


Pierre Thibault a écrit :
> Valerie Dagrain a écrit :
> 
>> Oui et ça devient une réalité croissante. J'ai passé une entrevue pour 
>> un poste au centre-ville de Montréal + test bureautique (obligatoire 
>> tss tss).
>>
>> Non seulement personne n'utilise les expressions de type: système 
>> d'exploitation, outils bureautiques, grilles de calcul, traitement de 
>> texte, messagerie mais étale systémtiquement la novlang 
>> Microsoftienne: "windows, word, excel, outlook..." Seul graal 
>> compréhensible par les recruteurs pour accéder à un emploi? Le système 
>> accroit l'exclusion donc!
>>
>> Bref, j'étais morte de rire quand la recruteuse m'a félicité pour mes 
>> très bons scores en bureautique. J'ai gardé pour moi le fait que je 
>> n'avais pas touché un windows 98 depuis 8 ans... :DDD
>>
> Je ne sais si vous avez déjà remarqué mais il me semble que MS emploi 
> souvent des noms génériques pour ces produits:
> 
> - Windows
> - Word
> - Access
> - Visual C++
> - Media Player
> - Internet Explorer
> 
> Si on compare avec Apple pour la même chose:
> 
> - Mac OS
> - AppleWorks
> - FileMaker
> - Xcode
> - QuickTime
> - Safari
> 
> Les noms d'Apple sont beaucoup moins génériques. Je sais que MS a déjà 
> essayé de faire en sorte que l'on ne puisse plus employer le terme 
> «Windows» de façon générique quand on parle d'OS car c'est un nom 
> enregistré. Il semble que ce soit dû par une volonté de MS de créer une 
> confusion entre le terme générique et le nom d'un produit réel.
> 
> Avez-vous déjà remarqué cette astuce?

Le phénomène est courant partout:

- une marque qui est utilisée dans le langage commun pour désigner un 
produit, ou une action (swifer pour nettoyer par exemple)

- Lorsque les Trades Marques TM qui empoisonnent la lecture d'une 
recette de cuisine derrière un paquet (ex: la marque "Nos 
compliments")...détournant au passage les informations nécessaires au 
consommateur...Réduisant aussi la capacité du consommateur à reproduire 
des actes d'achats de la marque plutôt que la recette!

Mais là où ça devient nécessairement inquiétant, c'est l'incapacité:

- des pouvoirs publics à se préserver en faisant un effort sur le 
langage, recherches de produits concurrents (comparer, se renseigner sur 
les contenus...)
- cela a des conséquences sur les usages, car le grand public s'endort, 
  conditionné à des termes qui ne veulent rien dire.
Ex: les recruteurs (voir mon témoignage ci-haut) avec lesquels on doit 
usiter de tact et de diplomatie pour ne pas les froisser lorsqu'on leur 
explique que si j'utilise Firfox plutôt que Internet Exploreur, cela ne 
fera pas de moi une employée moins compétitive!! :-)




Plus d'informations sur la liste de diffusion forum